Lyrics · Translyric

Kinyoubi no Ohayou ~ Another Story ~ Indonesian Ver.

2016 has come, and it’s February already… Selamat Tahun Baru 2016!!! ((Meski sangat, sangat telat)) Lumayan banyak yang sudah terlewatkan sih, termasuk juga determinasiku untuk mengeluarkan satu post tiap bulannya… 😥 Maafkan, tapi mudah-mudahan bulan ini aku bisa menghasilkan dua post yak! Kali ini aku membuat translirik untuk lagu Honeyworks lagi! Lagu yang satu ini… Continue reading Kinyoubi no Ohayou ~ Another Story ~ Indonesian Ver.

Post Biasa

Notice for Appearance Changes

Yahho! Post kali ini tidak akan memuat lirik apapun dulu, karena ada sesuatu yang ingin kusampaikan. Tentang perubahan penampilan halaman wordpress-ku ini, khususnya. Jadi, sejak akhir September kemarin akhirnya aku mulai bekerja lagi. Kali ini di perusahaan startup yang menangani pembuatan website dan sistem. Makanya, akhir-akhir ini aku jadi benar-benar sering memperhatikan berbagai jenis website, dan membedakan… Continue reading Notice for Appearance Changes

Lyrics · Translyric

Kotoba no Iranai Yakusoku – Janji yang Tak Perlu Kata-kata (Versi Indonesia)

Hello there! Bulan Oktober! Akhirnya Oktober juga. Oktober. Hampir penghujung tahun ya… Sayang sekali tahun ini aku gagal untuk membuat minimal satu post per bulannya (hiks!). Anyway, akhirnya aku sudah dapat pekerjaan baru, jadi mulai sekarang akan lebih sibuk dari biasanya. Sabtu pun tak dapat libur… Okay, translirik kali ini adalah lagu dari Honeyworks (lagi!)… Continue reading Kotoba no Iranai Yakusoku – Janji yang Tak Perlu Kata-kata (Versi Indonesia)

Lyrics · Translyric

Chikyuu Saigo no Kokuhaku Wo – Versi Indonesia

Hai! Lumayan lama sejak update terakhirku, ya? Sebenarnya aku tidak sibuk-sibuk amat (toh pengangguran) tapi rasanya mood untuk menulis di sini malah hilang ya. Terutama sih karena nggak boleh terlihat duduk lama-lama di depan laptop lagi :’) Lagu kali ini berjudul “Chikyuu Saigo no Kokuhaku wo”. Secara harafiahnya sih artinya adalah “Pengakuan Cinta Terakhir Bumi”.… Continue reading Chikyuu Saigo no Kokuhaku Wo – Versi Indonesia

Lyrics · Translyric

Connecting Ver. Indonesia

Yay! Aku bebas dari kerjaan kantor dan sekarang jadi pengangguran — meski bukan hal yang patut dibanggakan, tapi setidaknya aku bisa lebih mengatur hidupku sekarang dan kuharap selanjutnya tak akan begitu stress lagi. Omong-omong lagu “Connecting” ini adalah lagu (super) mainstream karya Halyosy tahun 2015 (akhir 2014?). Ini pertama kalinya aku mencoba membuat translirik untuk sebuah… Continue reading Connecting Ver. Indonesia

Lyrics · Translyric

Hello, Worker Versi Indonesia — Ya, Halo, Pekerja Kantoran yang Hilang Tujuan Hidup

Ya, aku galau. Maafkan aku kalau posting kali ini aku buat sekalian dengan curhat (lah biasanya juga curhat kan?). Kalau kalian bekerja, usahakanlah memilih pekerjaan yang memang sesuai dengan apa yang kalian cintai. Atau paling tidak, pilihlah pekerjaan yang memang bisa kalian kerjakan. Karena kalau tidak… Setahun, mungkin kalian masih bisa tahan atas semuanya. Sedikit-sedikit melakukan kesalahan,… Continue reading Hello, Worker Versi Indonesia — Ya, Halo, Pekerja Kantoran yang Hilang Tujuan Hidup

Lyrics · Translyric

Akaito Versi Indonesia – Benang Merah

Hai hai~! Kali ini aku membuat translirik dari lagu karya MikitoP yang berjudul “Akaito”. Secara harafiah, artinya “Benang Merah”, dan lagu ini merupakan lagu terakhir dari rangkaian lagu karya MikitoP sebelumnya, yaitu “Sarishinohara” dan “Yonjuunana”. Isi dari lagu ini kurang lebih adalah gabungan atau konklusi dari kedua lagu sebelumnya, yang menceritakan hubungan terlarang antara seorang pemuda dan… Continue reading Akaito Versi Indonesia – Benang Merah