Lyrics · Translyric

Akaito Versi Indonesia – Benang Merah

Hai hai~! Kali ini aku membuat translirik dari lagu karya MikitoP yang berjudul “Akaito”. Secara harafiah, artinya “Benang Merah”, dan lagu ini merupakan lagu terakhir dari rangkaian lagu karya MikitoP sebelumnya, yaitu “Sarishinohara” dan “Yonjuunana”.

Isi dari lagu ini kurang lebih adalah gabungan atau konklusi dari kedua lagu sebelumnya, yang menceritakan hubungan terlarang antara seorang pemuda dan seorang gadis yang terikat kontrak menjadi seorang Idol yang tidak boleh menjalin hubungan percintaan demi pencitraannya. Dan pada lagu ini, bisa dikatakan kesimpulan dari sang pemuda untuk tetap mencintai sang gadis — terlepas ia tak bisa membalasnya atau tidak.

Sakit.

Iya, sakit, ya. Memang. Cinta itu menyakitkan.

Huft, maaf melantur, untuk liriknya silahkaaaan~~


Akaito
music&words みきとP(mylist/19099704)Twitter @mikito_p_
movie&illust CHRIS (mylist/15037766)https://twitter.com/jp_chris
Drums ショボン @Shobon_mint
VocaloVer. mix&mastering 友達募集P(mylist/22904031)@tomobop

あれから一体どれくらい 君との距離は 開いてしまったの
街中に今流れてる あぁこの歌声を 僕は知っている
Are kara ittai dore kurai kimi to no kyori wa hiraite shimatta no
Machinaka ni ima nagareteru aa kono utagoe wo boku wa shitteiru
Sejak kala itu entah seb’rapa jarakku dan dirimu terbentang dan menjauh
Di tengah kota kini kerap mengalun, aah, suara nyanyian itu, suara yang ku tahu…

君を巡る“事情”に狂う毎日
向き合うことだって 出来なくなってた
行く宛のない手纸は死にきれないよって
文字に成り損ねたまま 君を探してた
Kimi wo meguru “Jijou” ni kuruu mainichi
Mukiau koto datte dekinaku natteta
Yuku ate no nai tegami wa shi ni kirenai yo tte
Moji ni narisokoneta mama kimi wo sagashiteta
Hari-hari gila kau lewati dengan “situasi”mu
Hingga akhirnya kau tak dapat hadapinya lagi
Surat-surat tanpa tujuan yang mengalir tanpa henti
Ciptaan huruf-huruf yang hancur, mencari engkau seorang

なんど君に恋して なんど君を恨んで
固く结んだ糸 僕を優しく縛る
だから言えなくて 今更君に触れたくて 苦しくて
何度も言いかけた さよなら
Nando kimi ni koishite nando kimi wo urande
Kataku musunda ito boku wo yasashiku shibaruDakara ienakute
imasara kimi ni furetakute kurushikute
Nando mo iikaketa sayonara
Berkali-kali ku jatuh cinta berkali-kali ku jatuh dendam
Jerat benang yang kuat itu mengikat diri dengan lembutnya
Maka tak’kan pernah kuucapkan
Kala ini pun ku rindukan sentuhmu, dalam siksaku…
Kata-kata yang tertahan, S’lamat Tinggal

全部邪魔になる気がした この手紙もそう 悩むことさえ
変わらないものはないなら あぁ僕らこのまま変わってゆくの
Zenbu jama ni naru ki ga shita kono tegami mo sou nayamu koto sae
Kawaranai mono wa nai nara aa bokura kono mama kawatte yuku no
Kurasa semua jadi gangguan saja, surat-surat ini pun, rasa cemas ini pun
Jika tak ada satupun yang berubah, ah, apa kita ini pun kini mulai berubah

君からの音沙汰は ずっと無いまま
空白の時に思いを馳せた
それぞれに見ていた 新しいトビラ
その手でギュッと押し開けた 君が眩しかった
Kimi kara no otosata wa zutto nai mama
Kuuhaku no toki ni omoi wo haseta
Sorezore ni miteita atarashii tobira
Sono te de gyutto oshiaketa kimi ga mabushikatta
Hingga kini kabar keadaanmu, memang tak’kan pernah sampai
Semua rasa kuhempaskan dalam ruangan hampa
Kini yang terlihat masing-masing, sebuah gerbang yang baru
Kuat genggam tangan membukanya, dirimu yang menyilaukan

まるで子供みたいに 繋いだ手をひいて
走り出しそうになる 君の真っ直ぐな瞳
だから言えなくて 今更君に逢いたくて 苦しいよ
Maru de kodomo mitai ni tsunaida te wo hiite
Hashiridashisou ni naru kimi no massugu na hitomi
Dakara ienakute imasara kimi ni aitakute kurushii yo
Bagai kepolosan seorang anak, kau ulurkan dan gandengkan tangan
Tatap matamu yang jujur, kau mengajak tuk mulai berlari
Maka tak’kan pernah kuucap
Kala ini pun ku rindukan dirimu, sungguh ku lara…
aah…

書いては消したラブレターが  思い出と共に重なった
“君を守る”と本気でそう思ってた 最初の人なんだ
Kaite wa keshita RABU RETAA ga omoide to tomo ni kasanatta
“Kimi wo mamoru” to honki de sou omotteta saisho no hito nanda
Surat cinta yang tertulis dan terhapuskan, tersusun tertumpuk bersama kenanganku
“Ku akan lindungimu” itu yang ku percaya dalam hatiku
Kaulah cinta pertamaku…

なんど君に恋して なんど君を恨んで
固く結んだ糸 僕を優しく縛る
だから言わなくちゃ それでも君が好きだよって
Nando kimi ni koi shite nando kimi wo urande
Kataku musunda ito boku wo yasashiku shibaru
Dakara iwanakucha soredemo kimi ga suki da yo tte
Berkali-kali ku jatuh cinta berkali-kali ku jatuh dendam
Jerat benang yang kuat itu mengikat diri dengan lembutnya  
Kar’nanya, harus kuungkapkan
Kata-kata, “Ku tetap cinta dirimu…”

ねぇ一人で寂しいって いっそ死にたいよって
素直になる事で君を困らせた夜
もう大丈夫 例えどんな未来が待っていても
决して切らせはしない 赤糸
Nee hitori de samishii tte isso shinitai yo tte
Sunao ni naru koto de kimi wo komaraseta yoru
Mou daijoubu tatoe donna mirai ga matteite mo
Kesshite kirase wa shinai akaito
Hey, Sendirian begitu sepi, lebih baik akhiri hidup ini,
kusulitkan dirimu dengan kejujuran hati malam itu
Sudah, semua tak apa
Meski masa depan s’perti apapun telah menunggu…
Yang tak akan terhapuskan, benang merah…

Advertisements

2 thoughts on “Akaito Versi Indonesia – Benang Merah

    1. omg ternotis Anfee ///w/// *malu*
      senang kalau ternyata pas liriknya, ehe

      boleh boleh direkues aja, cuma maaf nanti untuk ngerjakannya saya ngga bisa janji selesainya kapan T^T

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s