Translyric

Simfoni Tujuh Warna – Nanairo Symphony Versi Indonesia

Shigatsu wa Kimi no Uso. Secara literal, sih, artinya “Dustamu di Bulan April”. Yang barusan adalah judul dari anime yang tayang sejak musim gugur 2014 ini, yang ceritanya terfokus pada empat anak remaja yang hidupnya tak jauh dari musik klasik. Yah, memang tidak keempatnya bermusik, sih… Hanya saja fokusnya jatuh pada dua remaja yang memang ahli piano dan violin.

Kali ini aku membuat translirik dari lagu Opening kedua, yang berjudul “Nanairo Symphony”. Saat pertama mendengarnya… memang sih rasanya lagu ini masih kalah dari lagu Opening pertamanya, “Hikaru Nara”. Lagu pertama begitu berwarna, meriah, membangkitkan semangat dan sangat enak didengar. Lain hal nya dengan lagu yang kubuat versi bahasa Indonesianya ini.

Liriknya dapat dicek sebagai berikut:


SIMFONI TUJUH WARNA – NANAIRO SYMPHONY
Shigatsu wa Kimi no Uso 2nd Opening Song, Versi Bahasa Indonesia

Coala Mode – Nanairo Symphony
Artist: Coala Mode
Lyrics by: Yasuhiro Obata, Anyu
Composed by: Yasuhiro Obata, Anyu

Ima azayaka na symphony
Nanairo symphony

Kini mainkan Simfoni jernih
Simfoni tujuh warna

Wasureyou to suru koto de kizu ga ienai no wa
Wasureyou to suru koto de omoidasareru kara
Boku wa meguri meguri meguri meguri megutteku
Tomatta tokei no mae de tachitsukusu no wa yameyou

Saat luka tak kan bisa hilang walau kau inginkan tuk lupakan
Kar’na makin kau coba tuk lupakan hal itu semakin teringat
Diriku berputar berputar berputar berputar terus berputar
Hingga ku berdiri terdiam di hadapan jam yang detiknya terhenti

Itsu made mo kimi to itai to
Tsuyoku tsuyoku omou hodo
Ite mo tatte mo irare naku naru yo
Boku wa ame kimi wa taiyou tewo tsunagou
Bokura wa koko ni iru

Hingga kapan pun ku ingin bersamamu
Makin kuat perasaanku
Bersama pun tak kuasa ku buat apapun
Akulah hujan dan kau mentari, gandengkanlah tanganku
Disini kita berada

Ima azayaka na symphony
Nanairo symphony
Hitori ja dasenai oto ga
Aru koto ni kigatsuita yo
Naite waratte do re mi fa so
Omoi hibiki au symphony

Kini mainkan simfoni jernih
Simfoni tujuh warna
Suara yang tak bisa dihasilkan
Meski mainkan seorang diri
Menangis dan tertawa, do re mi fa sol
Simfoni, semua rasa menggema

Shiroi tame iki wa itsunomanika sora ni kiete
Miagereba sakura wa pinku no tsubomi wo tsukeru
Boku wa meguri meguri meguri meguri megutteku
Yorokobi mo setsuna sa mo seotte haru wo matte iru

Hela nafas putih entah sejak kapan menghilang di langit
Terlihat tunas sakura merah jambu kini pun mulai bertumbuh
Diriku berputar berputar berputar berputar terus berputar
Berbekal bahagia dan  rasa sakit ku tunggu datangnya musim semi

Fushigi dayo kimi no egao wa
Monochrome no machi wo
Iro azayaka ni somete yuku nda
Nee ima kono isshun wo dakishimeyou
Bokura wa koko ni iru

Bagaikan keajaiban, senyumanmu
Percikkan semburat warnamu
Pada kotaku hanya berwarna monokrom
Hey, kini, di detik ini juga, peluklah diriku
Disinilah kita berada

Sora ni hanabira hirari
Haru iro symphony
Ima shika dasenai oto ga
Aru koto ni kigatsuita yo
Kimi ga iru kara waraeru yo
Toki wo wakachiau symphony

Tari kelopak bunga di langit
Simfoni musim semi
Suara yang tak bisa dihasilkan
Jika tak dilakukan saat ini
Karna ada dirimu, ku dapat tersenyum
Simfoni, yang saling berbagi waktu

Kimi wa itsumo mahoutsukai
Futsuu no hibi no melody
Sono subete wo meikyoku ni suru nda
Sou marude chaikofusuki
Yuuki ni michita oto wo kureru nda

Dirimu slalu bagai seorang penyihir
Ubah melodi sehari-hari
Semua itu jadi sebuah mahakarya
Ya, kau bagaikan tchaikovsky
Yang berikan keberanian dari suaramu

Ima azayaka na symphony
Nanairo symphony
Hitori ja dasenai oto ga
Aru koto ni kigatsuita yo
Kakeagaru you ni do re mi fa so
Boku ga kanadeteru melody
Kimi ga kanadeteru melody
Omoi hibiki au symphony

Kini mainkan simfoni jernih
Tujuh warna simfoni
Suara yang tak bisa dihasilkan
Meski dimainkan seorang diri
Bagai makin memuncak, do re mi fa sol
melodi yang kumainkan
melodi yang kau mainkan
Simfoni semua rasa menggema


Nanairo Symphony ini menurutku begitu… Bittersweet. Bagaimana ya… Entah mengapa lagu ini terdengar indah — dengan caranya sendiri. Memang jelas, kalah meriah. Namun melodinya terdengar mengalir dengan lembut. Belum lagi jika bicara tentang liriknya. Seiring dengan perkembangan cerita, lirik lagu ini terasa begitu pas. Karena yang kupahami, liriknya seperti menyembunyikan kesedihan mendalam dalam senyuman. Seperti berusaha menguatkan diri untuk menghadapi semua, sedangkan dalam hati ia tahu bahwa ia tak akan mampu, dan lebih memilih untuk memasang senyuman dan apa yang terjadi, terjadilah. Dari lagu juga kutangkap, ada sebuah perasaan seolah ingin ‘meninggalkan jejak diri’ di dunia.

Bagaimana dengan kalian? Apa yang dapat kalian simpulkan dari lagu ini? Let me know your opinion in the comments! 🙂

Advertisements

5 thoughts on “Simfoni Tujuh Warna – Nanairo Symphony Versi Indonesia

  1. pertama kali denger lagu ini di opening nya shuigatsu wa kimi no uso, entah kenapa nada nya terasa begitu indah..

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s